Unser Hochzeitswochenende
Our Wedding Weekend
Da viele von euch eine weitere Anreise haben, haben wir ein kleines Programm für das Wochenende geplant. Die Teilnahme am Freitag ist natürlich freiwillig, ausser man hat sich angemeldet ;-)
Since many of you are traveling from afar, we've planned a small schedule for the weekend. Participation on Friday is, of course, optional, unless you have registered ;-)
Friday, 3 July
Individuelle Anreise nach Wien
Individual Arrival in Vienna
Stadführung / Vienna City Tour
Um 4 Uhr organisiert Jonathans Vater Michael eine Stadtführung durch die Innenstadt Wien (Treffpunkt ist tbd; Michaels Nummer: +43 664 5688401).
At 4pm, Jonathan's father Michael is organizing a Vienna City Tour (meeting point tbd; Michael's contact number: +43 664 5688401)
Heurigen
Für alle, die schon da sind: Wir treffen uns ab 18 Uhr auf ein paar Drinks in einem typischen Wiener Heurigen. Die ersten paar Flaschen gehen auf uns.
For everyone who is already there: We are meeting around 6pm for a few drinks at a typical Viennan wine tavern (Heurigen). The first few bottles are on us.
Saturday, 4 July
Tag der Hochzeit
Um 12 Uhr beginnt der Empfang vor der Stiftskirche Klosterneuburg. Die Trauung findet um 13 Uhr in der Stiftskirche Klosterneuburg statt.
Nach der Trauung bringen uns organisierte Busse zur Partylocation.
Wedding day
The reception begins at 12 PM right in front of Klosterneuburg Abbey Church. The wedding ceremony will take place at 1 PM in the Klosterneuburg Abbey Church. After the ceremony, organized private buses will take us to the party location.
Sunday, 5 July
Wir hoffen, dass unser Hochzeitsfest so ausschweifend war, dass der Sonntag bloss spontan gestaltet werden kann.
We hope that our wedding celebration was so exuberant that Sunday can only be spontaneous.